Die verhaal van TU-THUC - The Land of Bliss - Afdeling 2

Hits: 1028

LAN BACH LE THAI 1

    Op 'n dag voel hy tuis siek, en hy wil graag teruggaan na sy geboortedorp, net vir 'n kort besoek. GIANG HUONG het probeer keer dat hy weggaan, maar hy bly treurig en geniet nie lieflike musiek of die sagte goue maanlig of enige hemelse plesier nie.

     Die Fairy-Queen, wat geraadpleeg is, het gesê:

    « Daarom wil hy teruggaan na die wêreld van moeite en hartseer hieronder. Dan moet sy wens toegestaan ​​word, want wat is die voordeel om hom hier te hou, sy hart nog gelaai met aardse herinnering? »

    GIANG HUONG het in trane uitgebars, en die skeiding was pynlik. TU-THUC is gevra om sy oë 'n oomblik toe te maak. Toe hy hulle weer oopmaak, besef hy dat hy weer op aarde was, op 'n vreemde plek. Hy vra die pad na sy eie dorp, en die mense antwoord dat hy alreeds daarin was. Tog het dit gelyk asof hy dit nie erken het nie. In plaas van 'n modderige bank en 'n boot wat passasiers na die buurdorp neem, sien hy 'n nuwe brug met 'n klomp mense wat hy nog nooit tevore ontmoet het nie, heen en weer. 'N Welvarende mark het ontstaan ​​op die plek van 'n groen veld en 'n vleiland.

    « Óf ek word mislei, óf ek het my verstand verloor », Het TU-THUC gesê. « Ag skat, wat kan dit wees? wat kan dit wees? »

     Hy het omgedraai en heeltemal oortuig daarvan dat dit nie sy eie dorp was nie. Op pad ontmoet hy 'n ou man.

    « Verskoon my, eerbiedige oupa,»Sê hy vir die ou man,« my naam is Tu-Thuc, en ek is op soek na my geboortedorp. Sou u vriendelik genoeg wees om my die weg daarheen te wys? »

    « Tu-Thuc? Tu-Thuc? »Dit lyk of die ou man hard in sy gedagtes soek. « Ek het gehoor dat een van my voorouers, die hoof van die Tien-Du-distrik, Tu-Thuc genoem is. Maar hy het honderd jaar gelede uit sy kantoor bedank, na 'n onbekende bestemming vertrek en nooit weer teruggekeer nie. Dit was teen die einde van die Tran-dinastie en ons is nou onder die vierde koning van die Le-dinastie. »

    TU-THUC het verslag gedoen oor sy wonderlike ervaring, gereken en besef dat hy net honderd dae in die Land of Bliss gebly het.

    « Ek het gehoor dat 'n dag in die land van saligheid net so lank soos 'n jaar op aarde is. Dan is jy my mees eerbiedwaardige voorouer Tu-Thuc. Laat my asseblief u ou woning wys. »

    Hy het hom na 'n verlate plek gelei, waar net 'n ou, ellendige, vervalle hut te sien was.

    TU-THUC was so ongelukkig en teleurgesteld, want al die mense wat hy geken het, was nou dood, en die jong geslag het nuwe maniere en maniere gehad wat hom heeltemal verwar het.

    Daarom het hy weer na die fee-land gaan soek en die blou woude binnegegaan, maar of hy dit weer gevind het of homself in die berge verdwaal het, weet niemand nie.

... gaan voort in Afdeling 2 ...

AANTEKENINGE:
1 : RW PARKES se voorwoord stel LE THAI BACH LAN en haar kortverhale-boeke bekend: “Mrs. Bach Lan het 'n interessante keuse saamgestel uit Vietnamese legendes waarvoor ek bly is om 'n kort voorwoord te skryf. Hierdie verhale, goed en eenvoudig vertaal deur die skrywer, het 'n aansienlike bekoring, wat in 'n geringe mate afgelei is uit die sin wat hulle ken van bekende menslike situasies geklee in eksotiese drag. Hier in tropiese omgewings het ons getroue liefhebbers, jaloerse vrouens, onvriendelike stiefmoeders, waarvan die dinge soveel Westerse volksverhale gemaak het. Een verhaal is inderdaad Cinderella weer oor. Ek vertrou dat hierdie boekie baie lesers sal vind en vriendelike belangstelling sal stimuleer in 'n land waarvan die hedendaagse probleme ongelukkig beter bekend is as haar kultuur in die verlede. Saigon, 26 Februarie 1958. "

2 : ... werk tans op…

BAN TU THU
07 / 2020

AANTEKENINGE:
◊ Inhoud en beelde - Bron: Vietnamese legendes - Mev. LT. BACH LAN. Kim Lai An Quan Uitgewers, Saigon 1958.
Tu Voorgestelde sepiaïese beelde is deur Ban Tu Thu opgestel - thanhdiavietnamhoc.com.

SIEN OOK:
◊ Vietnamese weergawe (vi-VersiGoo): DOEN QUYEN - Câu chuyen ve TINH BAN.

(Besoek 2,192 keer, 1 besoeke vandag)